[Hello people. I tell you that time to send the gift to farewell to our beloved guitarrist was expanded. You can send this untill NOVEMBER 30th]
¡Por favor, es importante que todos traten de participar!
[Please, it is important so everybody try to participate]
Detalles del fan project:
Pueden hacer:
[Can make]
- Un video contando cómo los conocieron y su mensaje para Yuusuke y la banda. Éste no debe ser mayor a 7 minutos y puede ser hablado en japonés, inglés o español.
[A video telling how you know the band and your message to Yuusuke and the band. This can´t be more than 7 min y you can speak in japanese ( if you know the language), english or spanish]
¡Por favor, es importante que todos traten de participar!
[Please, it is important so everybody try to participate]
Detalles del fan project:
[Fan prject details]
Pueden hacer:
[Can make]
- Un video contando cómo los conocieron y su mensaje para Yuusuke y la banda. Éste no debe ser mayor a 7 minutos y puede ser hablado en japonés, inglés o español.
[A video telling how you know the band and your message to Yuusuke and the band. This can´t be more than 7 min y you can speak in japanese ( if you know the language), english or spanish]
- Una imagen editada de Yuusuke con su mensaje para él.
[An edited image of Yuusuke with your message for him]
[An edited image of Yuusuke with your message for him]
- Un dibujo acerca de Yuusuke (animé, chibi, persona, lo que quieran) con su mensaje para él.
[A drawing about Yuusuke (anime chibi, personal drawing, whatever you want) with your message for him]
[A drawing about Yuusuke (anime chibi, personal drawing, whatever you want) with your message for him]
- Los acordes de una canción (de ellos) en guitarra acústica.
[The chords of a song (by them) on acoustic guitar]
- Aquellos que quieran pueden cantar.
- Un foto de ustedes con alguna imagen u objeto de 12012
[Your photo with 12012 image or some object of them ]
O lo que a ustedes se les ocurra. Cualquiera de estas cosas servirá.
[Whatever you want. Everything is fine.]
En todos los casos pongan por favor ( o en el caso del video, diganlo) , sus nombres/ nick/apodo y país al que pertenecen.
[Please, put (or say, in video case) your name/nickname and where you are from]
Deben entregar esto a:
[Please, send this to:]
- 12012.latinamericanfanclub@ gmail.com
Cualquier cosulta por favor, no duden en mandarnos un mail o contactensen con Kelly.
[Any questions, please, don´t heistate to send us an e-mail or ask Kelly]
[The chords of a song (by them) on acoustic guitar]
- Aquellos que quieran pueden cantar.
[Everybody who wants sing can sing]
[Your photo with 12012 image or some object of them ]
O lo que a ustedes se les ocurra. Cualquiera de estas cosas servirá.
[Whatever you want. Everything is fine.]
En todos los casos pongan por favor ( o en el caso del video, diganlo) , sus nombres/ nick/apodo y país al que pertenecen.
[Please, put (or say, in video case) your name/nickname and where you are from]
Deben entregar esto a:
[Please, send this to:]
- 12012.latinamericanfanclub@
Cualquier cosulta por favor, no duden en mandarnos un mail o contactensen con Kelly.
[Any questions, please, don´t heistate to send us an e-mail or ask Kelly]
Atte: Kelly
Fan club latinoamericano de 12012
Fan club latinoamericano de 12012
[12012 Latin-american fan club]