lunes, 3 de enero de 2011

Hallelujah [2009.02.18]


1. Hallelujah 【Kanji-Romanji-English-Español】
2. Burning 【Kanji-Romanji】
3. Siren 【Kanji-Romanji】


1. Hallelujah 【Kanji】 

この瞳が光を無くし この両手が灰になっても
遥か果てなき 空の向こうまで 翼広げて羽ばたくのだろう

もう自由なんて要らないと泣き空を見上げて告げた

願い続け空から注ぐ痛みは 人々を包み込む様に零れ
凍えるこの痛みと悲しみを包んだ 冷たく微笑むあの場所で

この瞳が光を無くし この両手が灰になっても

もしも一つだけ願いが叶うなら 君は何を願う?

ねぇ? 今を流れる時間は 後どれくらいあるのかも
誰も分からない そうだろ?

叫び続け街に響いた願いは 虚しさを掻き消すかの様に零れ
生きゆくこの痛みと望みを与えた その目は冷たく絶え間なく

雲の切れ間から降り注ぐ兆しは 母なる恵みの様にただ孤独で
悩めるこの世界に安らぎを伝えた
I don't wanna believe. Just only want hallelujah.
I don't wanna believe. Just only want hallelujah.

この瞳が光を無くし この両手が灰になっても

Credits: traducciones-visual-kei.blogspot.com 

Hallelujah 【Romanji】

Kono hitomi ga hikari wo nakushi
Kono ryoute ga hai ni natte mo

Haruka hatenaki sora no mukou made
Tsubasa hirogete habataku no darou

Mou jiyuu nante iranai to naki sora wo miagete tsugeta

Negai tsudzuke sora kara sosogu itami wa
Hitobito wo tsutsumi komu youni kobore
Kogoeru kono itami to kanashimi wo tsutsunda Tsumetaku hohoemu ano basho de

Kono hitomi ga hikari wo nakushi
Kono ryoute ga hai ni natte mo

Moshimo hitotsu dake negai ga kanau nara kimi wa nani wo negau ?

Nee ? Ima wo nagareru jikan wa ato dore kurai aru no kamo
Dare mo wakaranai, sou daro ?

Sakebi tsudzuke machi ni hibiita negai wa
Munashisa wo kaki kiesu kano youni kobore
Iki yuku kono itami to nozumi wo ataeta
Sono me wa tsubetaku taemanaku

Kumo no kirema kara furi sosogu kizashi wa
Haha naru megumi no youni tada kodoku de
Nayameru kono sekai ni yasuragi wo tsutaeta

I don't wanna believe
Just only want hallelujah
I don't wanna believe
Just only want hallelujah

Kono hitomi ga hikari wo nakushi
Kono ryoute ga hai ni natte mo

Credits: Robot

Hallelujah 【English】

Even if my eyes lose their light
And my both hands turn to ashes
I guess i'll spread my wings and keep flying
Towards the other side of this endless sky

"I don't need freedom and such anymore"
I proclaimed while looking up to the sky with tears in my eyes

I Keep wishing and the pain pouring from the sky
Is overflowing, engulfing people
I freezes, covering my pain and sadness
You're over there smiling coldly

Even if my eyes lose their light
And my both hands turn to ashes

If one wish would be granted,
What would you wish for?

How much time we still have left?
No one knows that, right?

I keep screaming and my wish resounded in the city
In a way that erases the meaninglessness.
Your eyes always coldly gave me hope
And pain to go on living

The sign that is pouring from a rift in the clouds,
Like a blessing from mother earth
Brought peace to this world where you can only suffer alone

I don't believe, just only want, hallelujah
I don't believe, just only want, hallelujah

Even if my eyes lose their light
And my both hands turn to ashes

Credits: jmusic_subs

Hallelujah (Aleluya) 【Español】

Incluso si mis ojos ya no pueden ver la luz
Y mis manos se convierten en cenizas…
A pesar de todo abriré mis alas y seguiré mi camino.
Hacia el otro lado de este infinito cielo….

No necesito la libertad ni la dicha nunca más,
dije mirando hacia el cielo con las lágrimas sobre mi rostro.

Pero sigo deseándolos y el dolor nace desde el cielo.
Llenando y desbordando a las personas con él.
Me estoy congelando, Tú que estas sonriendo con frialdad.
Cubre mi dolor y mi tristeza,

Incluso si mis ojos ya no pueden ver la luz
Y mis manos se convierten en ceniza…

Si mis deseos se concedieran
¿Qué desearía?

¿Cuanto tiempo me queda?
Nadie lo sabe, verdad?

Seguí gritando y mi deseo resonó por toda la ciudad.
Borrado toda mi falta de sentido.
Tus ojos siempre me han mirado con frialdad y dolor, pero a pesar de eso
Me dan esperanza para seguir viviendo.
Es una señal de seguir viendo las nubes a pesar de estar rotas
Son como una bendición de la madre tierra.
Y la paz en este mundo, solo puedes sufrir solo

No quiero creer, solo desear, aleluya
No quiero creer, solo desear, aleluya
 
Incluso si mis ojos ya no pueden ver la luz
Y mis manos se convierten en cenizas…

Credits: Yamiko Maxwell

2. Burning 【Kanji】

わないそう決めたよ もう君に触れる事もないだろう
愛していたんだ 何を思われてもただ
愛しているから 離れる事を選んだ

例えば千の想いを伝えようと
言葉のナイフは君を傷付けていた
失う事に慣れてしまってた
大切な言葉だけ

壊れる程の愛で蘇る心の傷 痛むよ確かにこの胸の奥
震える程のキスで 肌も言葉も気にならない
心だけ強く抱き締めて

The back of my heart is burning.
The back of my heart is burning.
The back of my heart is burn.

夢から覚めた迷い子の様にね 目に映る全てが怖かったんだろう?
孤独な夜に叫び続け 気付かぬ内に存在を 忘れさせた

自由な羽根を広げ 帳の無い世界へ行こう
僕等の生きゆく場所は何処だ
心が顔を隠し 声も想いも伝わらない
言葉だけ強く

燃えゆく胸の奥で 確かに触れた愛は
懐かしい記憶 温もりだった
孤独が愛を乞う 寄り添って眠ってる
焼け尽くす程の情熱を 抱き締めて

Credits: jrock-lyrics.blogspot.com

Burning 【Romanji】

Wanaisou kime tayo mou kun ni fureru koto monaidarou
itoshi teitanda naniwo omowa retemotada
itoshi teirukara hanare ru koto wo eran da

tatoeba sen no omoi wo tsutae youto
kotoba no naifu ha kun wo kizutsuke teita
ushinau koto ni nare teshimatteta
taisetsu na kotoba dake

koware ru hodo no mede yomigaeru kokoro no kizu itamu yo tashikani kono mune no oku
furue ru hodo no kisu de hada mo kotoba mo kini naranai
kokoro dake tsuyoku daki shime te

The back of my heart is burning.
The back of my heart is burning.
The back of my heart is burn.

yume kara same ta mayoi ko no youni ne meni utsuru subete ga kowaka ttandarou ?
kodoku na yoru ni sakebi tsuduke kiduka nu nai ni sonzai wo wasure saseta

jiyuu na hane wo hiroge chou no nai sekai he iko u
bokura no iki yuku basho ha doko da
kokoro ga kao wo kakushi koe mo omoi mo tsutawa ranai
kotoba dake tsuyoku

moe yuku mune no oku de tashikani fureta ai ha
natsukashi i kioku atatamo ridatta
kodoku ga ai wo kou yorisotte nemutte ru
yake tsukusu hodo no jounetsu wo daki shime te

Credits: jrock-lyrics.blogspot.com


3. Siren【Kanji】

独裁好むタヌキが 時代の Chess で Checkmate
右向け右を正せば 豚に葉巻 Booby-doll

Plastic な世界で正義と悪の Borderland
黒黒白を正せば 豚に葉巻 Booby-doll

狂った人間様だ 醜き世の中さ

風に乗って戦う事を選んだならもう 街も友も捨てて振り返るな
僅かな種 望みは君に託されたけれど 明日も争いは続くだろう

独裁好むタヌキが 時代の Chess で Checkmate
右向け右を正せば 豚に葉巻 Booby-doll

非力な人間達が 悲しむ世の中さ

風を浴びて耳を澄ませば聞こえるメロディー 今も君に届いていますか?
誰が為に戦う事を選んだのだろう? 明日も悲しみは続くだろう

君にとって信じる事の本当の意味を 聞かせて欲しいから
儚き種 全ては君に託されたけれど 明日も争いは続くだろう

Credits: jrock-lyrics.blogspot.com

Siren 【Romanji】

dokusai konomu tanuki ga jidai no Chess de Checkmate
migi muke migi wo tadase ba buta ni hamaki Booby-doll

Plastic na sekai de seigi to aku no Borderland
kuro kuroshiro wo tadase ba buta ni hamaki Booby-doll

kurutta ningensama da minikuki yononaka sa

kaze ni notte tatakau koto wo eran danaramou machi mo tomo mo sute te furikaeru na
wazuka na tane nozomi ha kun ni takusa retakeredo ashita mo arasoi ha tsuduku darou

dokusai konomu tanuki ga jidai no Chess de Checkmate
migi muke migi wo tadase ba buta ni hamaki Booby-doll

hiriki na ningentachi ga kanashi mu yononaka sa

kaze wo abi te mimi wo suma seba kiko eru merodei^ ima mo kun ni todoi teimasuka ?
darega tameni tatakau koto wo eran danodarou ? ashita mo kanashimi ha tsuduku darou

kun nitotte shinji ru koto no hontou no imi wo kika sete hoshii kara
bou ki tane subete ha kun ni takusa retakeredo ashita mo arasoi ha tsuduku darou

Credits: jrock-lyrics.blogspot.com

3 comentarios:

  1. sugoii!!! esta hermosa la song!!!
    :3

    ~~Hikary Nyago~~

    ResponderEliminar
  2. por supuesto que sí n.n es muy bella la letra de la canción n///n

    ResponderEliminar
  3. Muchas gracias por la letraaa n.n

    ResponderEliminar