lunes, 10 de enero de 2011

Wana (18.10.2005)



1. Wana 【Kanji-Romanji-English-Español】 
2. [6] party 【Kanji-Romanji】


1. Wana 【Kanji】

Good Morning、あなたが起きてしまいましたか?あなたはこのゲームを失った
あなたは私のすべてについて力を持ってを失う
全世界で

非常識な未来、愛の完全な
愛についてのばかげた歌
希望を希望し
愛のために、あなたのためには、その一般的です

Anytime for the music (x2)
Dance, dance, dance, everything confusion (x4)

(目覚め)
私はあなたに6つの質問をやる
獣は
あなたの将来に対する反論か?
私はあなたの自由自分の直感を設定したい

(目覚め)
犯罪で発見された過去
そして、それらの犬はあなたの心に溺れて
自分の直感ライブだけで
これは、負けゲームの罰だ

Anytime for the music (x4)
Dance, dance, dance, everything confusion (x4)

(時間が)を超えている
区、混乱、カオス、黒のスーツ姿で
マン、破片、聞く、計画に祝うために、ロマンスの状態
、ジョーク、保護、操作を、二重人格催眠睡眠に
My name is six ...

Credits: justTOP

Wana 【Romanji】

Good Morning me wa sameta kai ? Kimi wa Watashi no game ni maketa
Ari to arayuru sekai subete wo nigiru Watashi ni maketa

Sen haka sugita mirai ai no naka ai no uta warawaseru
Kibou ni netsu wo age ai no tame kimi no
Tame kudaranai

Anytime for the music (x2)
Dance, dance, dance, everything confusion (x4)

Rokutsu kimi ni tonkakeyou
Kusari ni tsunagareta kemono
Unmei ni sakarau no ka ?
Honnou no kaihou wo negau yo

Sekai wa yugami dashi haiiro no kumo ga uso Wo yados***e
Kasa wa iranai rashii konton to kaado hirahira

Anytime for the music (x2)
Dance, dance, dance, everything confusion (x4)

Abakareta kako no tsumi mo
Kokoro ni hisomu sono kiba mo
Subete wo honnou ni iki yo
Sore ga GAME ni maketa batsu darou

Anytime for the music (x4)
Dance, dance, dance, everything confusion (x4)

Party wo moni o itemiroo
Yukusu wo shiatamo
Keikaku kochi wachi wo mukao
Yori toba shiatamo
My name is six...

Credits: Miki 

Wana 【English】

Good morning Have you woken up? You’ve lost this game
You've lost to me, who has power over everything in the whole world

A foolish future Filled with love A ridiculous love song
Passionate with hope For love, for you, it's so trivial

anytime for the music.
anytime for the music.
dance,dance,dance,everything confusion.
dance,dance,dance,everything confusion.
dance,dance,dance,everything confusion.
dance,dance,dance,everything confusion.

[wake up!!]
Let me ask you six questions
A chained beast
Do you rebel against your fate?
I want you to release your instincts

The world becomes distorted The gray clouds carry lies
Looks like I won’t need an umbrella Cards are falling down in chaos

[wake up!!]
The unearthed crime of the past
And those fangs sinking into your heart
Live only with your instincts
That’s the punishment for losing the game

[time up]
Receiver, midnight, confusion, chaos, black suits
Sheep man, cards, party, brain, scheme, state of affairs
Sleep, hypnosis, joke, umbrella, transactions, double personality
My name is six.....


Notes:
1. The number 6 stands for the devil (and as Wataru pointed out, a gun also has 6 bullets). Six tries to persuade the boy to let go of his self-control for pleasure's sake, so he's kind of a satanic figure.
The "sheep man" in the text (and on the CD cover) is the devilish Six IMHO.

Credits: Flam 

Wana [Trampa] 【Español】

Buenos días, ¿has despertado? Has perdido este juego.
Me has perdido a mi, quien tiene el poder sobre todo en este mundo.

Un futuro estúpido. Lleno de amor. Una rídicula canción de amor.
Apasionado con esperanza. Por amor, por tí, es tan trivial.

Cualquier momento para la música.
Cualquier momento para la música.
Baila, baila, baila, todo es confusión.
Baila, baila, baila, todo es confusión.
Baila, baila, baila, todo es confusión.

[¡Despierta!]
Dejame hacerte seis preguntas.
Una bestia encadenada.
¿Te rebelaste en contra de tu destino?
Quiero liberar tus instintos.

Este mundo se distorciona. Las nubes grises acarrean mentiras.
Pareciera que no necesitaré un paraguas.
Las cartas están cayendo caóticamente.

[¡Despierta!]
El desenterrado crimen del pasado
Y aquellos colmillos hundiéndose en tu corazón
Vive sólo con tus instintos
Ese es el castigo por haber perdido el juego.

Cualquier momento para la música.
Cualquier momento para la música.
Baila, baila, baila, todo es confusión.
Baila, baila, baila, todo es confusión.
Baila, baila, baila, todo es confusión.

[Tiempo acabado]
Destinatario, medianoche, confusión, caos, trajes negros,
Hombre cordero, cartas, fiesta, cerebro, vergüenza, estado de affairs
Dormir, hipnosis, broma, paraguas, transacciones, doble personalidad

Mi nombre es seis...

Credits: Akane

*"Seis" es el diablo (y como Wataru lo indicó, una pistola también tiene 6 balas).
Seis trata de persuadir al chico para dejar su auto-control por el placer, es una forma
"amable" de la figura satánica. El "hombre cordero" de la letra y la portada del single,
es la forma malvada de seis. (Nota original de la trad. japonés-inglés).


2. [6] party 【Kanji】
Lyric: M. Wataru
Music: Y. Suga

淫ら本能の僕 透明な果実酒と毒が
麻痺というスリルに 魂の契約を果たす

午前零時の報せと 快楽に頬染めた雌が
愚か喘ぎ声と 響く銃声の後にpartyは始まる
fake2,fake2
炎に焼かれ肉を喰らうpartyはこれから

手を叩こう腕を鳴らそう 此の手の中 人々は踊り続ける
手を叩こう腕を鳴らそう 此の掌 握り潰し始める

fake3,fake3
誰もが淡い夢を見る嘘だらけのdoll
fake4,fake4
崩れた思考回路に一片の救いは無い
fake5,fake5
6つ目の問い掛けが迫る 楽園はすぐ傍に
fake....fake.....
six party

手を叩こう腕を鳴らそう 此の手の中 人々は踊り続ける
手を叩こう腕を鳴らそう 此の掌 結末の見えぬシネマ
手を叩こう腕を鳴らそう 台詞のまま 人々は許しを請う
手を叩こう腕を鳴らそう 世界は今 彼の手中でsix party


[6] party 【Romanji】

Midara honnou no shimobe toumei na kajitsushu to doku ga
Mahi to iu Thrill ni tamashii no keiyaku wo hatasu

Gozen reiji no shirase to etsuraku ni hoho someta mesu ga
Oroka aegigoe to hibiku juusei no ato ni party wa hajimaru
Fake1,fake1
Horobi yuku kono sekai to daraku shita kinou
Fake2,fake2
Honoo ni yakare niku wo kurau party wa kore kara

Te wo tatakou ude wo narasou kono te no naka hitobito wa odoritsudukeru
Te wo tatakou ude wo narasou kono te no hira nigiritsubushi hajimeru

Fake3,fake3
Dare mo ga awai yume wo miru uso darake no doll
Fake4,fake4
Kuzureta shikou kairo ni ippen no sukui wa nai
Fake5,fake5
Muttsu no toikake ga semaru rakuen wa sugu soba ni
Fake..... Fake.....
Six party

Te wo tatakou ude wo narasou kono te no naka hitobito wa odoritsudukeru
Te wo tatakou ude wo narasou kono te no hira ketsumatsu no mienu Cinema
Te wo tatakou ude wo narasou serifu no mama hitobito wa yurushi wo kou
Te wo tatakou ude wo narasou sekai wa ima kare no shinchi1 de six party

1written te no naka. This sounds like what he's saying...

Credits: Nak3d-Bl0od  

No hay comentarios:

Publicar un comentario