martes, 12 de octubre de 2010

Shudder (lyrics)


Shudder [31-3-2004]

1. Shudder 【Kanji-Romanji-English-Español】
2. in favor of…
【Kanji-Romanji
3. venom 【Kanji-Romanji】


1. Shudder
【Kanji】

歪んだ波紋はもう薄れていて
かけがえのない世界やがて
滅ぶ 葉月、僕は深くて
ひどく暗い本の中 音の無い
部屋で君を待ち続けるだろう
如月、湖の畔 ひどく
疲れた君がいて 変わり果て
た僕さえ分からない自画像
右手にナイフ 放心状態の君を
何 度 も 殴 り つ け る …
右目に泪昏睡状態の君を何度
も殴りつける 卯
月、別々の願い 別々の存在、
だけど僕は否定するだろう
ねぇ、
綺麗な君と死体 星屑のシャンテ
゛リア 泣き出した空 この罪
は今 灯籠の月へ鮮やかに舞
う 僕はただもう 笑って泣い
ていた…
ねぇ、愛惜し
い君と死体 湖のベッドで お
やすみよhoney もう嬉しく
て、僕の羽はもうはばたけず
崩れ堕ち ただ笑って泣い
ていた… you can
not place もしも
僕のこの願いが 叶うなら
いつか此処で君を待つよ 睦
月、君を待つよ…
 
Shudder
【Romanji】


yuganda hamon wa mou usureteita
kakegae no nai sekai wa yagate horobu

hazuki, boku wa fukakute hidoku kurai hon no naka
oto no nai heya de kimi wo machitsuzukeru darou

kisaraki, mizuumi no hotori hidoku tsukareta kimi ga ite
kawarihateta boku sae wakaranai jigazou

migite ni NAIFU houshin joutai no kimi wo nando mo naguritsukeru...
migime ni namida konsuijoutai no kimi wo nando mo naguritsukeru

uzuki, betsubetsu no negai
betsubetsu no sonzai,
dakedo boku wa hitei suru darou

migite ni NAIFU houshin joutai no kimi wo nando mo naguritsukeru...
migime ni namida konsuijoutai no kimi wo nando mo naguritsukeru

nee, kirei na kimi to shitai hoshikuzu no SHANDERIA nakidashita sora
kono tsumi wa ima tourou no tsuki e azayaka ni mau
boku wa tada mou waratte naiteita...

nee, itoshii kimi to shitai mizuumi no BETTO de oyasumi yo honey
mou ureshikute, boku no hane wa mou habatakezu kuzureochi tada waratte naiteita...

you cannot place

moshimo boku no kono negai ga kanau nara
itsuka koko de kimi wo matsu yo mutsuki,
kimi wo matsu yo...

Shudder
【English】

The swerving ripples are calming down
This one and only world will soon perish

In the 8th month
Deep inside a terribly dark book
I was waiting for you in a silent room

In the 2nd month
You were at the lakeside paddies, horribly exhausted
Even I didn't recognize your transformed figure

With a knife in my right hand I hit your dazed body over and over again...
With tears in my right eye I hit your comatose body over and over again

In the 4th month
Different wishes, different beings
But I keep denying it

Your beautiful dead body
Under a chandelier of stardust
The sky starts to cry
This sin flies up vividly to the lantern of the moon
I just cried, laughing...

Your beloved dead body
In the bed of the lake
Good night, honey I was so happy
My wings don't flutter anymore   They crumbled down
I just cried, laughing...

If this wish of mine will be granted
I will be waiting here for you one day
In the 1st month
I'll be waiting for you...

Note:
Wataru is using the old Japanese names of months - "hazuki" for August, "kisaragi" for February, "uzuki" for April and "mutsuki" for January, so I used numbers for a similar "archaic" effect.

Shudder [Estremecimiento]
【Español】

Las ondas desviadas se calman.
Este único mundo pronto perecerá.

En el octavo mes
Muy dentro de un libro terriblemente oscuro.
Estuve esperándote en una silenciosa habitación.

En el segundo mes
Fuiste a la orilla del lago de los arrozales, horriblemente agotada.
Ni siquiera reconocí tu transformada figura.

Con un cuchillo en mi mano derecha golpeé tu cuerpo aturdido una y otra vez.
Con lágrimas en mi ojo derecho golpeé tu cuerpo comatoso* una y otra vez.

En el cuarto mes
Distintos deseos, distintos comienzos.
Pero lo sigo negando.

Tu hermoso cadáver.
Bajo una lámpara de polvo de estrellas
El cielo empieza a llorar.
El pecado vuela vívidamente al faro de la luna.
Sólo lloré, riendo...

Tu amado cadáver.
En el lecho del lago.
Buenas noches, cariño. Fui tan Feliz.
Mis alas no flamearán nunca más. Ellas se derrumbaron.
Sólo lloré, riendo...

Si este deseo mío fuera concedido.
Estaré esperándote aquí un día.
En el primer mes
Estaré esperándote...

* comatoso: en estado de coma o relativo a este estado patológico.


2. In favor of...?

【Kanji】


あるまじき情景描写を繰り返しました。

確信犯的人選の配慮

お月様が笑っていました。

計画的犯行の動機

湖の畔で彼女を愛しました。

繰り返し、あるまじき情景描写を繰り返しました。


と断片的感情


繰り返されるエモーショナル

なんら罪の意識の無い少年と…

泣き疲れて眠るディプレッション


In favor of...?
【Romanji】

arumajiki joukeibyousha wo kurikaeshi mashita .
kakushinhanteki jinsen no hairyo
o gatsu sama ga waratte imashita .
keikakuteki hankou no douki
mizuumi no aze de kanojo wo itoshi mashita .
kurikaeshi , arumajiki joukeibyousha wo kurikaeshi mashita .
tsumi to danpenteki kanjou
batsu kurikaesa reru emo^shonaru
nanra tsumi no ishiki mo nai shounen to ...
naki tsukare te nemuru
 


3. Venom
【Kanji】

I told lie against my will conscience
It's gaing to rain I'm afraid

無罪放免
皮肉嘲笑
僕は存在シテル

So why are you? him
suside hate
loose

He gaue uent to his anger in the speech
The judgement was against him

記憶の微かな白紙のヒューバス
空回る水彩デッサンを
毒液で薄めて 夢中で舐めまわした
硬直した生命が確かに動いた

Why are you so angly?
Answerme my question!!

Judgment the day of judgment

僕を食べれば黙る欲張りな法廷
罪と罰の甘いソテーで
うざい有罪うんざり無罪

an error at judgment

Venom
【Romanji】

I told lie against my will conscience
It's going to rain I'm afraid

Muzai houmen hinikou choushou boku wa ikiteru

So why are you ?
Suiside him hate loose

He gave vent to his anger in the speach
The judgement was against him

Kioku no kasuka na hakushi no HYUUBASU
Karamawarau suisai DESSAN wo
Dokueki de usumete muchuu de namewashita
Kouchoku shita inochi ga tashika ni ugoita

Why are you so angry ?
Answerme my question !!

Judgement the day of judgement

Boku wo tabereba damaru yokubari na houtei
Tsumi to batsu no amai Saute de

Yuuzai muzai uzai unzari
An error of judgement
 


Credicts: 
- Kelly 

No hay comentarios:

Publicar un comentario